”白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)“的意思

 
樓主   帖子創(chuàng)建時(shí)間:  2020-07-31 09:09 回復(fù):0 關(guān)注量:774

  聞官軍收河南河北(唐)杜甫

  劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在, 漫卷詩(shī)書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉(xiāng)。

  即從巴峽穿巫峽, 便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。

  翻譯:

  在劍外忽然聽說(shuō),收復(fù)薊北的消息,

  初聽到時(shí)悲喜交集,眼淚沾滿了衣裳。

  回頭再看看妻子兒女,憂愁哪里還在,

  胡亂收卷詩(shī)書,我高興到快要發(fā)狂。

  白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱,

  明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉(xiāng)。

  我立即從巴峽穿過(guò)了巫峽,

  很快便到了襄陽(yáng),隨即又奔向洛陽(yáng)。

  安史之亂給國(guó)家和人民帶來(lái)巨大的災(zāi)難,杜甫早就盼望能早日平定安史之亂。

  當(dāng)這一天終于盼來(lái)時(shí),他竟激動(dòng)得喜極而泣。前四句由“忽傳”到“初

  聞”,再到“卻看”“漫卷”,幾個(gè)連續(xù)動(dòng)作把作者驚喜的心情描繪得生龍活現(xiàn)。后

  四句通過(guò)想象,盡力描寫“喜欲狂”時(shí)的激動(dòng)心情:他不但要高歌痛飲,而且恨不

  得乘著大好春光馬上回到家鄉(xiāng),這從他一口氣列出的四個(gè)地名,就能看出他的心早

  已沿著這一路線飛走了!

  “白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián),就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫。“白日”,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春季,春天已經(jīng)來(lái)臨,在鳥語(yǔ)花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。想到這里,又怎能不“喜欲狂”!

  尾聯(lián)寫“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想鼓翼而飛,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。驚喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起連天高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”,既各自對(duì)偶(句內(nèi)對(duì)),又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了想象的飛馳。試想,“巴峽”、“巫峽”、“襄陽(yáng)”、“洛陽(yáng)”,這四個(gè)地方之間都有多么漫長(zhǎng)的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來(lái),就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從眼前一閃而過(guò)。這里需要指出的是:詩(shī)人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽(yáng)”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽(yáng)”到“洛陽(yáng)”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。

  【今譯】

  劍門關(guān)外忽然聽說(shuō)官軍收復(fù)薊北的消息,

  乍聽到喜訊止不住的淚水就灑滿了衣裳。

  回頭看老伴和孩子的那里還有一絲憂傷,

  胡亂收拾著詩(shī)書高興的快要欣喜若狂了。

  大晴天里引吭高歌呵而且須縱情飲美酒,

  這大好春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。

  立即動(dòng)身穿過(guò)了巴峽再順流而下到巫峽,

  然后一過(guò)襄陽(yáng)就直接轉(zhuǎn)向那久違的洛陽(yáng)


反對(duì) 0 舉報(bào) 0 收藏 0 評(píng)論