古代國(guó)與國(guó)之間的公關(guān)禮儀

 
樓主   帖子創(chuàng)建時(shí)間:  2020-03-03 09:16 回復(fù):0 關(guān)注量:821

     《儀禮》有《士相見(jiàn)禮》一篇,記敘入仕的士初次去見(jiàn)職位相近的士的禮節(jié),以及貴族之間相交的雜儀。《禮記·曲禮》說(shuō):"禮者,自卑而尊人。"意思是說(shuō),所謂禮,就是通過(guò)自謙的方式來(lái)表示對(duì)他人的敬意。這一觀念在《士相見(jiàn)禮》中表現(xiàn)得非常突出,儀節(jié)似乎有些瑣碎,但卻散發(fā)著典雅的氣息。
一、不以摯,不敢見(jiàn)尊者
       初始入仕的士,要去見(jiàn)另一位職位相近的士,是一件很鄭重的事。彼此素昧平生,對(duì)方是否愿意接見(jiàn)不得而知,如果貿(mào)然闖到對(duì)方家中求見(jiàn),則有強(qiáng)加于人之嫌,是不禮貌的表現(xiàn)。或者雖然對(duì)方不會(huì)拒絕接見(jiàn),但時(shí)間上不方便,不速之客會(huì)使主人無(wú)所措手足,同樣是失禮的表現(xiàn)。因此,事先一定要通過(guò)"將命者"去轉(zhuǎn)達(dá)求見(jiàn)之意,"將命"是"傳命"的意思,指居中溝通雙方意愿的人。
       古禮,彼此身份相當(dāng)者,可以"分庭抗禮";只有當(dāng)彼此身份有尊卑之別時(shí),才需要通過(guò)對(duì)方的下人來(lái)遞話,例如,大臣稱天子為"陛下",意謂不敢與天子對(duì)話,而只能通過(guò)階下的執(zhí)事傳話。士去見(jiàn)另一位士,身份相當(dāng),按理可以平起平坐,而求見(jiàn)者依然以自卑的姿態(tài)說(shuō)話和行事,并通過(guò)"將命者"傳遞信息,以表達(dá)自卑、謙遠(yuǎn)的心情。這種方式在書信中普遍使用,例如給朋友寫信,彼此身份、年齡相當(dāng),但為了表示對(duì)對(duì)方的尊敬,信封上寫"某某先生書童收",意謂不敢直接交給對(duì)方,而只能請(qǐng)其書童轉(zhuǎn)呈。或?qū)懽?quot;某某先生俯收",以表示彼高己卑之意。類似的表達(dá)方式,今日依然在某些文人雅士中使用。
       求見(jiàn)一方得到主人一方的同意之后,要帶著"摯"(見(jiàn)面的禮物)前往拜訪,這是一種表示鄭重的方式,所以《士相見(jiàn)禮》所說(shuō)"不以摯,不敢見(jiàn)"。士與士相見(jiàn)用雉(野雞)作為禮物,由于雉無(wú)法生養(yǎng),所以一般情況下都是死雉。如果適逢炎熱的夏天,則要用風(fēng)干的雉,以防腐臭。
       古人之所以用雉作為士相見(jiàn)的禮物,富其寓意,《白虎通》解釋說(shuō):"士以雉為摯者,取其不可誘之以食,懾之以威,必死不可生畜,士行威介,守節(jié)私義,不當(dāng)轉(zhuǎn)移也。"可見(jiàn),當(dāng)時(shí)的士人以雉為禮物,是取雉不受引誘、不懼威懾、寧死不屈的特點(diǎn),來(lái)隱喻自己的節(jié)操。
       為了行文的方便,我們把求見(jiàn)者稱為"賓",將求見(jiàn)的對(duì)方稱為"主人"。賓到達(dá)主人家大門外時(shí),先不能與主人直接見(jiàn)面,而要通過(guò)"擯者"(協(xié)助主人行禮的人)與主人對(duì)話。彼此的遣詞極為謙敬,而且有固定的辭令格式。賓說(shuō):"某人一直想來(lái)拜見(jiàn),但無(wú)緣自達(dá)。今天將命者終于以您的命令讓我前來(lái)。"雙方的地位相當(dāng),而對(duì)方親自上門求見(jiàn),是屈尊的表現(xiàn),如果直接讓客人進(jìn)來(lái)見(jiàn)面,是自大的表現(xiàn),所以主人要"請(qǐng)返",請(qǐng)客人返回,以便自己能登門拜見(jiàn),主人說(shuō):"某人請(qǐng)將命者向您轉(zhuǎn)達(dá)希望相見(jiàn)之意。不料您今天屈尊先來(lái),真是不敢當(dāng),請(qǐng)先回尊府,某人隨即前往拜見(jiàn)。"來(lái)賓表示還是在此相見(jiàn),說(shuō):"您的命令某人實(shí)在不敢當(dāng),還是請(qǐng)就此賜見(jiàn)。"此時(shí),主人要謙虛地"再請(qǐng)返",說(shuō):"某人絕非虛情假意,務(wù)請(qǐng)先回尊府,某人隨即前往拜見(jiàn)。"賓說(shuō):"某人也絕非虛情假意,所以再次請(qǐng)求。"在來(lái)賓再次表達(dá)在此見(jiàn)面的愿望之后,主人表示同意接見(jiàn)來(lái)賓。
        但賓是執(zhí)摯而來(lái),而執(zhí)摯是向主人表示敬意的禮節(jié),主人若不經(jīng)推辭就"受摯",也是自大的表現(xiàn),所以主人要"辭摯",以示謙虛,主人說(shuō):"既然某人一再推辭而不能得到您的允許,理應(yīng)隨即出門相迎。但聽說(shuō)您執(zhí)摯而來(lái),實(shí)在是不敢當(dāng),謹(jǐn)辭謝您的禮物。"賓說(shuō):"某人若不帶著禮物而來(lái),就不敢見(jiàn)所尊敬的人。"此時(shí),主人要"再辭摯",說(shuō):"某人實(shí)在不敢當(dāng)此大禮,謹(jǐn)再次辭謝。"賓說(shuō):"某人如果不憑借禮物來(lái)表達(dá)敬意,就不敢前來(lái)拜見(jiàn),所以再次請(qǐng)求收下。"在再辭摯之后,主人方可以正式同意接見(jiàn)來(lái)賓。主人說(shuō):"某人一再推辭而不能得到您的允許,豈敢不恭恭敬敬地從命!"
      于是,主人出大門迎接賓客,行再拜之禮。賓以再拜之禮作答。主人揖請(qǐng)賓入內(nèi),自己先從門的右側(cè)進(jìn)入。賓捧著雉,從門左側(cè)進(jìn)入。賓、主雙方首先行受摯之禮。來(lái)賓授摯,主人在中再拜之后受摯,賓也行再拜之禮。
      禮畢,賓出門。主人讓擯者向來(lái)賓轉(zhuǎn)達(dá)希望敘談之意。賓乃返回,與主人相見(jiàn),敘畢退出。主人送賓到大門外,行再拜之禮。
二、來(lái)而不往,非禮也
      主人經(jīng)過(guò)請(qǐng)返、再請(qǐng)返、辭摯、再辭摯,然后受摯、會(huì)客、送客,以今人的眼光來(lái)看,見(jiàn)面的禮儀已經(jīng)結(jié)束。古禮不然。《禮記·曲禮》說(shuō):"禮尚往來(lái)。往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也。"古代禮儀講究對(duì)等,只有單方面的行為,就不成其為禮。既然對(duì)方屈尊而來(lái),則自己應(yīng)當(dāng)?shù)情T回訪,否則依然是自大的表現(xiàn)。在主、賓雙方相互拜見(jiàn)之后,相見(jiàn)的禮儀才算完成。之所以稱為"士相見(jiàn)禮",而不稱為"士見(jiàn)面禮"正是這個(gè)意思。
       回訪的時(shí)間,一般是在對(duì)方來(lái)訪的次日。回訪之日,主、賓身份發(fā)生了轉(zhuǎn)換,昨天的主人變成了賓,而賓則變成了主人。回訪者手持昨日客人來(lái)訪時(shí)帶來(lái)的雉來(lái)到主人家的大門外,通過(guò)儐者與主人對(duì)話,說(shuō):"昨日,承蒙屈尊光臨敝舍,使某人得以拜見(jiàn)。請(qǐng)?jiān)试S某人將雉奉還給將命者。"來(lái)賓不說(shuō)"將摯奉還給您",而說(shuō)"奉還給您的將命者",是自卑謙遠(yuǎn)的說(shuō)法。主人說(shuō):"彼此已經(jīng)見(jiàn)面,不敢煩勞尊駕前來(lái),謹(jǐn)辭謝。"賓說(shuō):"某人卑微,不敢求見(jiàn)尊敬的主人,只是希望將雉奉還給將命者。"主人說(shuō):"某人昨日已經(jīng)拜見(jiàn),不敢再勞尊駕,故再次辭謝。"賓說(shuō):"某人不敢以還雉之事驚動(dòng)您,所以再次求見(jiàn)將命者。"主人回答說(shuō):"某人一再地推辭而不能得到您的允許,敢不恭敬從命?"得到主人同意后,賓執(zhí)摯入門,主人向賓再拜后收下?lián)础Ye出門。主人送賓到大門外,行再拜之禮。
       至此我們可以發(fā)現(xiàn),古人執(zhí)摯相見(jiàn),不過(guò)是借此表達(dá)內(nèi)心的敬意和忠信的一種方式,其中絲毫沒(méi)有猥瑣的動(dòng)機(jī)。士以德行相交,而不以錢財(cái)衡量友誼。惟其如此,受摯的一方在次日就將禮物奉還對(duì)方,否則就有貪財(cái)之嫌,真所謂"君子之交淡如水"。在人際關(guān)系日益商業(yè)化的今天,動(dòng)輒以禮物相贈(zèng),送禮者表面上客客氣氣,內(nèi)心卻是希望對(duì)方給予某種方便,全無(wú)誠(chéng)敬之心;受禮者則認(rèn)為,以權(quán)受禮,天經(jīng)地義;禮物的授受,已經(jīng)完全變了味道。
       禮尚往來(lái)的傳統(tǒng),在近現(xiàn)代社會(huì)依然殘留著,這里有一個(gè)廣為人知的例子。1925年,清華大學(xué)為決定延聘王國(guó)維先生為國(guó)學(xué)研究院導(dǎo)師。最初,以校長(zhǎng)曹云祥的名義,給王國(guó)維先生寄送了聘書。吳宓先生認(rèn)為,對(duì)于像王國(guó)維這樣的大師,以一紙聘書相邀,是不鄭重、不誠(chéng)敬的表現(xiàn)。所以,吳宓先生親自到王國(guó)維先生家中,行三鞠躬之禮,然后轉(zhuǎn)達(dá)校長(zhǎng)的聘請(qǐng)之意。王先生見(jiàn)其執(zhí)禮甚恭,決定應(yīng)聘,并在不久之后,到吳宓先生家回訪。王國(guó)維先生熟知傳統(tǒng)禮儀,故處事非常得體。
士與士平等相待的原則,可以引申到大夫與大夫、諸侯與諸侯、國(guó)與國(guó)等各種關(guān)系。從《左傳》可知,春秋時(shí)期,國(guó)與國(guó)的交往,同樣遵循著平等的原則。在當(dāng)今的國(guó)際外交事務(wù)中,國(guó)與國(guó)的對(duì)等,是世界各國(guó)交往的準(zhǔn)則之一,例如A國(guó)總統(tǒng)出訪B國(guó),B國(guó)總統(tǒng)必須在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候回訪A國(guó),彼此所受到的禮遇也是對(duì)等的,而這一原則,我國(guó)早在先秦時(shí)期就已經(jīng)確立。
三、士、大夫、國(guó)君交往的雜儀
      《士相見(jiàn)禮》除了記載士與士相見(jiàn)的禮節(jié)之外,還記載了由此推及的士見(jiàn)大夫、大夫相見(jiàn)、士大夫見(jiàn)于國(guó)君等儀節(jié),有助于我們進(jìn)一步了解貴族階層的交際禮儀,下面略作介紹。
士與大夫的身份有尊卑之別,因此,彼此見(jiàn)面的禮儀也有所不同。士初次拜見(jiàn)大夫,大夫不需要到門外迎接。士到來(lái)后,只要在他進(jìn)門后行以一拜之禮即可。士告辭時(shí),大夫以再拜之禮送別,但不必象士相見(jiàn)那樣送到大門口。
       不同身份的人見(jiàn)面,地位高的一方如何處理對(duì)方的"獻(xiàn)摯",是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,需要視具體情況而定。士向大夫獻(xiàn)摯,大夫三次"辭摯"之后,依然不能接受禮物。其原因是,地位平等的雙方(如士與士),主人可以接受賓的摯,但回訪時(shí)要還摯;地位相差懸殊的,如國(guó)君與臣相見(jiàn),國(guó)君是一國(guó)的至尊,可以接受臣下的獻(xiàn)摯,而不必回訪和還摯。大夫與士的關(guān)系不然,如果受摯后不回訪、還摯,則有僭君之嫌;如果受摯后回訪、還摯,則有將自己降同于士之嫌,所以只能"終辭其摯"。
       如果來(lái)賓曾經(jīng)在大夫家當(dāng)過(guò)家臣,即所謂的"舊臣",則來(lái)賓在入門之后,要先把禮物放在地上,再向主人行再拜之禮。主人以一拜之禮作答。來(lái)賓獻(xiàn)摯,因?yàn)楸舜说年P(guān)系非同一般,所以大夫謙辭一次就可以收下,說(shuō):"某人辭謝你的禮物而不能得到允許,不敢再次辭謝。"但來(lái)賓出門后,主人要派擯者到門口將禮物還給賓,說(shuō):"主人讓某人將禮物奉還于您。"來(lái)賓回答說(shuō):"某人已經(jīng)獻(xiàn)摯而且拜見(jiàn)主人,因此不能接受您的要求。"擯者說(shuō):"主人吩咐我:'送還禮物的事決不能虛情假意。'所以務(wù)請(qǐng)收下。"賓回答說(shuō):"某人不過(guò)是主人卑賤的私臣,豈敢讓主人行賓客還摯之禮,所以再次辭謝!"擯者說(shuō):"某人奉主人之命來(lái)辦此事,不敢對(duì)您虛情假意,再次請(qǐng)您收下!"賓回答說(shuō):"某人屢次辭謝而不能得到同意,敢不從命?"于是再拜之后收下禮物。
如果是外邦之臣來(lái)見(jiàn)國(guó)君,由于不是自己的臣下,禮節(jié)也就不同。雙方行禮完畢,擯者奉命將摯退還客人,不能說(shuō)受摯的話,只說(shuō)還摯:"寡君派某人還摯。"賓不能說(shuō)推辭的話,只能說(shuō):"君不愿以外臣為臣,豈敢再推辭。"于是再拜叩首后收下禮物。
       大夫之間相見(jiàn)所執(zhí)的摯,不能用雉,那是士相見(jiàn)用的禮物。具體用什么為摯,而要視大夫的等級(jí)身份而定。如果是下大夫之間初次相見(jiàn),則用鵝為摯。鵝身裹著繪有紋飾的布,雙足用繩子系著。捧持鵝的方式和士相見(jiàn)時(shí)一樣,鵝頭朝左。如果是上大夫之間初次相見(jiàn),則以羔羊?yàn)閾础Q蛏砩嫌美L有紋飾的布裹著,四足兩兩相系,繩子要在羊背上交叉后回到胸前打結(jié)。捧持時(shí),羊頭朝左,執(zhí)持的方式與秋天行獻(xiàn)麛禮時(shí)執(zhí)麛?shù)姆绞较嗤4蠓蛳嘁?jiàn)的儀節(jié)與士相見(jiàn)禮相同,只是所用的摯不同罷了。
       君在朝或者燕息時(shí),臣下求見(jiàn)都不必執(zhí)摯,惟獨(dú)新臣首次拜見(jiàn)國(guó)君,一定要執(zhí)摯。新臣走到國(guó)君的堂下時(shí),容貌要愈加恭敬。
       士大夫首次見(jiàn)君,要先將摯放在地上,然后行再拜叩首之禮。國(guó)君通常不對(duì)臣下行答拜禮,因?yàn)槭鞘状我?jiàn)面,所以要答以一拜之禮。
       古代國(guó)君因巡行、田獵而到達(dá)鄉(xiāng)間,與庶人見(jiàn)面時(shí),庶人以鶩為摯,往見(jiàn)國(guó)君時(shí),不必象貴族那樣作奔走翔行的儀容,只是進(jìn)退時(shí)要疾走,以表示敬意。
四、燕見(jiàn)國(guó)君的雜儀
       士大夫與國(guó)君在朝上見(jiàn)面,有正式的禮儀。退朝之后私見(jiàn)國(guó)君(文獻(xiàn)稱為"燕見(jiàn)"),禮儀不如朝中那樣繁瑣,但也有必須遵守的規(guī)范。燕見(jiàn)時(shí)的君臣之位,也是以國(guó)君面朝南的位置為正位。如果國(guó)君站立的不是面朝南,則要取國(guó)君正東面或正西面的方位行禮,不能因?yàn)閲?guó)君的方位不正就草草地在斜方向行禮。國(guó)君在堂上時(shí),臣走哪個(gè)臺(tái)階沒(méi)有嚴(yán)格的規(guī)定,君靠近哪個(gè)臺(tái)階,就從哪個(gè)臺(tái)階上堂。
貴族彼此相見(jiàn)時(shí),議論的話題、說(shuō)話時(shí)的神態(tài),也都屬于禮的范圍,于此可以窺知談話者的禮的休養(yǎng)。凡是向國(guó)君進(jìn)言,而不是回答國(guó)君的發(fā)問(wèn),一定要等國(guó)君安坐之后再開口。閑處時(shí)談?wù)摰脑掝},因?qū)ο蟮牟煌煌家欣谔嵘滦械浪?與國(guó)君,應(yīng)該談如何使用臣下;與卿大夫,應(yīng)該談如何奉事君上;與年老的長(zhǎng)輩,應(yīng)該談如何教育弟子;與年輕人,應(yīng)該談如何孝悌于父兄;與一般人,應(yīng)該談如何以忠信慈祥處世;與士以下的官吏,應(yīng)該談如何忠信奉公。
       向尊長(zhǎng)進(jìn)言時(shí),視線的方向很重要。視線高于對(duì)方的面部,就顯得傲慢;視線過(guò)低,在對(duì)方的腰帶以下,則顯得憂愁;目光游移不定,則顯得漫不經(jīng)心。與卿大夫說(shuō)話時(shí),開始時(shí)視線要落在對(duì)方臉部,觀察其氣色,看是否可以開口說(shuō)話;話說(shuō)完后,視線要移到對(duì)方的胸部,以示尊敬,并給對(duì)方以思考的時(shí)間;停頓一段時(shí)間之后,再將視線移到對(duì)方臉部,觀察對(duì)方是否已采納自己的意見(jiàn);整個(gè)過(guò)程,體態(tài)容顏不要隨便變動(dòng)。對(duì)在坐的其他卿大夫,也是如此。如果是與父親說(shuō)話,因?yàn)殛P(guān)系特別親密,則不必過(guò)于拘謹(jǐn),目光可以略有游移。如果父親不再說(shuō)話,那末視線要落在他行走時(shí)最先動(dòng)作的部位:站立則視其足部,坐則視其膝部。
       如果是在卿大夫或國(guó)中的賢者左右陪坐,則要隨時(shí)觀察他們的體態(tài)反應(yīng),以便作出相應(yīng)的舉措。如果卿大夫或賢者不時(shí)打呵欠、伸懶腰,詢問(wèn)時(shí)間的早晚,這時(shí)要告訴他晚餐準(zhǔn)備的情況,以便適時(shí)就餐。如果卿大夫或賢者在座位上不斷變動(dòng)姿勢(shì),表明已有倦意,這時(shí)可以請(qǐng)求告退。如果是在夜間陪坐,而卿大夫或賢者詢問(wèn)鐘鼓漏刻的時(shí)數(shù),或者用蔥韭等辛菜作夜宵解困,表明他已經(jīng)勞累,這時(shí)可以請(qǐng)求告退。
       如果國(guó)君賜士一起用餐,國(guó)君要先作食前的祭祀。依禮,祭祀前應(yīng)先由膳宰代國(guó)君嘗食,如果膳宰不在,則要由士代為嘗食,再遍嘗各種菜肴、喝飲料,然后等候國(guó)君的命令。國(guó)君命令開始吃,再正式吃。如果有膳宰代嘗飲食,則要等國(guó)君開始吃之后再吃。如果國(guó)君以酒爵賜給臣下,臣要離席,對(duì)國(guó)君再拜叩首,接過(guò)酒爵,然后登席獻(xiàn)祭,將爵中的酒飲完,等國(guó)君也將爵中的酒飲完之后,再把酒爵交給贊禮者。退席后下堂,要跪著取鞋,然后到隱蔽之處把鞋穿好。國(guó)君要起身相送,要說(shuō):"請(qǐng)別為我起身,否則,臣不敢告辭。"如果國(guó)君下堂相送,則不敢回頭告辭,徑直出門。如果客人是大夫,則可以向國(guó)君告辭,大夫起身退席時(shí)國(guó)君起身;下階時(shí),國(guó)君也下階;到門口時(shí),國(guó)君送行。在這三處儀節(jié),大夫都可以辭謝國(guó)君。
       如果有退休的官員或者在職的卿大夫,因?yàn)檠瞿侥呈康牡滦卸?jiàn),由于彼此的地位及年齒相差懸殊,士要推辭,表示不敢當(dāng)。如果他們執(zhí)意要見(jiàn),就說(shuō):"某人沒(méi)有德行可以讓您辱臨敝舍,但真誠(chéng)的辭謝又得不到你們?cè)试S,某人只有隨即前往拜見(jiàn)。"于是出門,率先拜而見(jiàn)之。
如果大夫不是奉國(guó)君之命出使,而是因私事出訪,則稱呼上要有所不同,擯者不得向?qū)Ψ椒Q他為寡君的某人,而只能直稱其名。如果是大夫卿士奉國(guó)君之命出使,則擯者可以向?qū)Ψ椒Q他為"寡君之老"。凡是在國(guó)君面前的自稱都要謙恭,士大夫都統(tǒng)稱為"下臣";退休的官員,如果居宅在國(guó)中就自稱"市井之臣",在野外的就自稱"草茅之臣";庶人則自稱"刺草之臣"。如果是其他國(guó)家的士大夫,則自稱"外臣"。
       面見(jiàn)國(guó)君時(shí),一舉手、一投足,都要體現(xiàn)出內(nèi)心的敬意和鄭重。例如,手執(zhí)幣帛去見(jiàn)國(guó)君,要謹(jǐn)慎,不要飛快地行走,越是走近國(guó)君,容貌要越恭敬。執(zhí)玉器去見(jiàn)國(guó)君時(shí),步伐要緩而小,前腳拖著后腳走,腳跟不離地,以免不小心將玉器摔碎。

反對(duì) 0 舉報(bào) 0 收藏 0 評(píng)論